同类推荐
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南
-
¥48.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南
-
¥48.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南
-
¥48.00
-
-
文学翻译“再生”论
-
¥118.00
-
-
文学翻译批评教程
-
¥58.00
-
-
文化自觉与跨语际书写:叶君健译者风格研究
-
¥59.00
-
-
虚构叙事中的声音景观研究
-
¥65.00
-
-
创造难忘的人物
-
¥45.00
-
-
语言的嬗变:晚清以降中国文学语言研究
-
¥98.00
-
-
虚构叙述世界
-
¥86.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
文化认知视阈下译者主体创造性研究
|
| ISBN: | 9787521360127 |
定价: | ¥73.90 |
| 作者: | 闫怡恂著 |
出版社: | 外语教学与研究出版社 |
| 出版时间: | 2024年12月 |
开本: | 23cm |
| 页数: | 226页 |
中图法: | I046 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
2970
|
|
2025-04-28
|
图书简介 | | 本书通过综述、梳理、评析译者主体性、翻译创造性、创造性叛逆等相关文献研究,提出译者主体创造性这一概念提法,并在认知语言学、文化阐释学、文化翻译及认知翻译等研究成果基础上构建文化认知视角。全书以葛浩文(Howard Goldblatt)代表性翻译作品为例,即两版《呼兰河传》(1979版,2002版)、《马伯乐》(完整版)、《丰乳肥臀》、《青衣》(与林丽君合译)等5个代表译作为主要研究语料,通过访谈数据整理、文本对比分析等描述性翻译研究,追溯文化认知视阈下译者主体创造性在文学翻译过程中的实现。 |
|