同类推荐
-
-
意汉文学翻译教程
-
¥69.00
-
-
意汉文学翻译教程
-
¥69.00
-
-
意汉文学翻译教程
-
¥69.00
-
-
文化自觉与跨语际书写:叶君健译者风格研究
-
¥59.00
-
-
虚构叙事中的声音景观研究
-
¥65.00
-
-
故事逻辑:叙事中的问题与可能性:problems an…
-
¥128.00
-
-
非自然叙述理论研究
-
¥78.00
-
-
语言的嬗变:晚清以降中国文学语言研究
-
¥98.00
-
-
叙事理论、文学与新媒介:叙事思想和虚拟世界:narra…
-
¥108.00
-
-
成为作家
-
¥59.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
文学翻译“再生”论
|
| ISBN: | 9787522756967 |
定价: | ¥118.00 |
| 作者: | 魏泓著 |
出版社: | 中国社会科学出版社 |
| 出版时间: | 2025年10月 |
版次: | 1版 |
| 开本: | 24cm |
页数: | 334页 |
中图法: | I046 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
119
|
库区4
|
2025-12-01
|
|
其它供货商库存合计
|
100
|
|
2025-12-01
|
图书简介 | | 本书以生态系统观为主要理论依据,结合相关学科知识,运用比较研究、描写阐释、跨学科研究等方法,在语料库的实证结果基础上,探求文学翻译的“再生”本质,具体涉及文学翻译再生系统及其性质、特点,翻译创造“移植”过程中的变形、变异,译语文本与译语文化的性质和特点等问题。 |
|