同类推荐
-
-
意汉文学翻译教程
-
¥69.00
-
-
意汉文学翻译教程
-
¥69.00
-
-
意汉文学翻译教程
-
¥69.00
-
-
文学翻译“再生”论
-
¥118.00
-
-
文学翻译批评教程
-
¥58.00
-
-
文化自觉与跨语际书写:叶君健译者风格研究
-
¥59.00
-
-
虚构叙事中的声音景观研究
-
¥65.00
-
-
创造难忘的人物
-
¥45.00
-
-
语言的嬗变:晚清以降中国文学语言研究
-
¥98.00
-
-
非自然叙述理论研究
-
¥78.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
五四时期外国文学翻译的言说与实践
|
| ISBN: | 9787100227292 |
定价: | ¥98.00 |
| 作者: | 任淑坤著 |
出版社: | 商务印书馆 |
| 出版时间: | 2023年08月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 318页 |
中图法: | I046 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
401
|
|
2025-12-04
|
图书简介 | | 本书以大量的原始刊物、文学译作、回忆录、文集、资料汇编等作为考察文本,建构研究框架,研究五四时期外国文学翻译的言说与实践;以非译作作为参照系观察译作,以非文学翻译为参照系观察文学翻译,凸显其共性和个性,彰显言说与实践的关系及译作传播的特征,分析言说与实践中出现的矛盾和偏差,揭示导致五四时期译者言说与实践产生矛盾和偏差的复杂成因。 |
|