同类推荐
-
-
创造难忘的人物
-
¥45.00
-
-
语言的嬗变:晚清以降中国文学语言研究
-
¥98.00
-
-
叙事理论、文学与新媒介:叙事思想和虚拟世界:narra…
-
¥108.00
-
-
游戏写作入门
-
¥68.00
-
-
成为作家
-
¥59.00
-
-
叙事与叙述者:故事哲学
-
¥86.00
-
-
出口成章
-
¥59.00
-
-
文学翻译教程:教学实践与探索
-
¥65.00
-
-
非自然叙事:小说与戏剧中的不可能世界
-
¥76.00
-
-
成为作家
-
¥59.00
|
|
图书信息
|
|
|
文学翻译的语用变通
|
ISBN: | 9787519466053 |
定价: | ¥98.00 |
作者: | 王才英,侯国金著 |
出版社: | 光明日报出版社 |
出版时间: | 2022年06月 |
开本: | 24cm |
页数: | 306页 |
装祯: | 精装 |
中图法: | I046 |
相关供货商
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
北京人天书店有限公司
|
165
|
库区2/库区3/库区5/样本3/样本5
|
2025-10-19
|
其它供货商库存合计
|
2684
|
|
2025-10-16
|
图书简介 | 基于译理、译观、译技的理论探讨,本书从微观应用入手,选取国学经典、四大名著、现代小说和诗歌等翻译语料,重点讨论了“国学”英译的繁难与语用变通策略。主要内容包括:文学翻译的文化制约和非文化制约、语用翻译学的译理和三大译观、“国学”英译的语用变通、《红楼梦》英译的语用变通等。 |
|