同类推荐
-
-
文学翻译教程:教学实践与探索
-
¥65.00
-
-
成为作家
-
¥59.00
-
-
机器如何学会写作:给人工智能的文学理论
-
¥59.80
-
-
机器如何学会写作:给人工智能的文学理论
-
¥59.80
-
-
机器如何学会写作:给人工智能的文学理论
-
¥59.80
-
-
她们的创作日常
-
¥68.00
-
-
语际书写和文化建构:20世纪中国文学自译研究
-
¥78.00
-
-
679件可以写的事:一提笔就停不下来的创意写作书
-
¥46.00
-
-
679件可以写的事:一提笔就停不下来的创意写作书
-
¥46.00
-
-
679件可以写的事:一提笔就停不下来的创意写作书
-
¥46.00
|
|
图书信息
|
|
|
后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究
|
ISBN: | 9787521331707 |
定价: | ¥76.90 |
作者: | 章汝雯著 |
出版社: | 外语教学与研究出版社 |
出版时间: | 2021年11月 |
开本: | 23cm |
页数: | 307页 |
中图法: | I046;I712.065 |
相关供货商
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
3000
|
|
2025-04-28
|
图书简介 | 本书以描述性翻译理论为指导,以近四十年来我国相关文学研究成果为阐释基础,把美国华裔女性文学作品的汉译本置于后殖民主义翻译理论框架之下,从种族、性别、他者、杂糅、话语结构、文化身份建构等方面深入剖析译本效果,以期呈现作品的汉译现状,并在此基础上总结出后殖民文学作品的翻译原则。 |
|