同类推荐
-
-
公示语翻译研究:跨语言跨文化案例分析
-
¥69.00
-
-
翻译项目管理简明教程
-
¥65.00
-
-
新兴国际组织口译人才培养实用教程
-
¥48.00
-
-
AI赋能翻译实践
-
¥65.00
-
-
AI翻译实战手册:从困境到赋能
-
¥59.00
-
-
亚太跨学科翻译研究:第十六辑
-
¥65.00
-
-
文体与读者反应:心智、媒介、方法
-
¥78.00
-
-
想象力写作:创意写作的技巧要素
-
¥69.80
-
-
芝加哥论文写作入门经典
-
¥98.00
-
-
实证研究报告写作:初学者应该严格遵守的191个准则
-
¥79.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
文化翻译与经典阐释
|
| ISBN: | 9787313328144 |
定价: | ¥98.00 |
| 作者: | 王宁著 |
出版社: | 上海交通大学出版社 |
| 出版时间: | 2025年12月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 314页 |
装祯: | 精装 |
中图法: | H059 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
30
|
库区4
|
2026-03-28
|
|
其它供货商库存合计
|
398
|
|
2026-03-27
|
图书简介 | | 本书分为三编:第一编“翻译的文化学反思”,首次在中文语境中提出了作为跨文化阐释的翻译,并结合翻译自身的特征对之作了全新的描述和界定;第二编继续讨论作为阐释的翻译这一观点,将其用于“文化阐释与经典重构”,在从文化学视角重新界定翻译的基础上再次强调翻译作为一种文化阐释的作用,认为通过这种文化的“阐释”或“翻译”可以对既定的文学经典质疑乃至重构;第三编“文化研究与文化理论的阐释”,对二十一世纪以来文化研究在西方的最新走向和未来前景作了理论描述,并勾勒了“后理论时代”西方理论的最新发展和最有潜力的几种理论思潮的现状及走向。 |
|