同类推荐
-
-
踵事增华:“三个重大”主题文艺创作研修文集
-
¥98.00
-
-
零工艺术家:流量时代内容创作者的生存处境:how cr…
-
¥86.00
-
-
翻译文学与中国现代文学审美建构:以20世纪40年代翻译…
-
¥92.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南:a field g…
-
¥48.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南:a field g…
-
¥48.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南:a field g…
-
¥48.00
-
-
中外关系视域下的翻译文学
-
¥98.00
-
-
何为文学印象主义
-
¥98.00
-
-
文学翻译“再生”论
-
¥118.00
-
-
生态叙事学关键词
-
¥68.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
文体协商:翻译中的语言、文类与社会:translation and transcultural practice in late Qing and republican China
|
| ISBN: | 9787301338438 |
定价: | ¥79.00 |
| 作者: | 张丽华著 |
出版社: | 北京大学出版社 |
| 出版时间: | 2023年01月 |
开本: | 23cm |
| 页数: | 305页 |
装祯: | 平装 |
中图法: | I046 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
35
|
库区13/库区4/库区7/样本4/样本7
|
2026-03-21
|
|
其它供货商库存合计
|
277
|
|
2026-03-20
|
图书简介 | | 本书聚焦晚清民国的文学翻译实践中,因语言、文类与社会的不同所带来的中西文体之间的冲突、协商与创造,试图将文学形式的历史,置于翻译这一跨文化的空间中来展开。通过翻译揭示出文体在跨文化旅行中的变形与创造,不仅可以动态地呈现晚清至民国这一历史时期新的文学形式的生长,亦可透过文学的形式协商,窥探其背后文化、制度与社会的深广地貌。 |
|