同类推荐
-
-
意汉文学翻译教程
-
¥69.00
-
-
意汉文学翻译教程
-
¥69.00
-
-
意汉文学翻译教程
-
¥69.00
-
-
文学翻译“再生”论
-
¥118.00
-
-
文学翻译批评教程
-
¥58.00
-
-
文化自觉与跨语际书写:叶君健译者风格研究
-
¥59.00
-
-
虚构叙事中的声音景观研究
-
¥65.00
-
-
创造难忘的人物
-
¥45.00
-
-
语言的嬗变:晚清以降中国文学语言研究
-
¥98.00
-
-
非自然叙述理论研究
-
¥78.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
从《黑奴吁天录》到《喧哗与骚动》:微澜与巨潮激荡的百年史:an unordinary century of the English literature's translations in China
|
| ISBN: | 9787515105468 |
定价: | ¥60.00 |
| 作者: | 邹海仑主编 |
出版社: | 西苑出版社 |
| 出版时间: | 2016年03月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 327页 |
中图法: | I046-53 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
1886
|
|
2025-12-04
|
图书简介 | | 本书主要内容包括:理想的翻译之我见、《雪莱诗选》小序、《飘》译序、论翻译、谈翻译、我也谈谈翻译、伍光建的翻译——《伍光建翻译遗稿》前记、文学翻译漫谈、谈我的翻译生涯、译诗小议、翻译三论等。 |
|