同类推荐
-
-
中国英语学习者互动能力发展研究
-
¥138.00
-
-
中国英语学习者互动能力发展研究
-
¥138.00
-
-
中国英语学习者互动能力发展研究
-
¥138.00
-
-
英汉大词典:轻装本
-
¥210.00
-
-
英汉大词典:轻装本
-
¥210.00
-
-
英汉大词典:轻装本
-
¥210.00
-
-
类型学视野下的英汉反义关系认知研究
-
¥188.00
-
-
TOEFL Junior真题核心词汇
-
¥49.80
-
-
河狸变身计划:全彩升级版
-
¥49.00
-
-
河狸变身计划:英文原版
-
¥39.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
《论语》英译原理研究
|
| ISBN: | 9787520399739 |
定价: | ¥158.00 |
| 作者: | 蔡新乐著 |
出版社: | 中国社会科学出版社 |
| 出版时间: | 2022年08月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 453页 |
中图法: | H315.9;B222.25 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
8
|
库区4/样本4
|
2026-04-10
|
|
其它供货商库存合计
|
65
|
|
2026-04-10
|
图书简介 | | 本书提出应建构出适应历史需要的儒学翻译学,将中华文化思想精华运用于翻译研究之中,推动翻译研究走出后现代虚无主义的困境,最终建立起新的“跨文化的人的构成”的理论系统,以促使翻译研究的理论建构走向“中国化”道路。并以此为思想导向,致力于儒家思想的方法论的探索及其在《论语》英译之中的系统性运用。 |
|