同类推荐
-
-
比较修辞学的核心思想与研究路径
-
¥138.00
-
-
比较修辞学的核心思想与研究路径
-
¥138.00
-
-
比较修辞学的核心思想与研究路径
-
¥138.00
-
-
翻译项目管理简明教程
-
¥65.00
-
-
AI翻译实战手册:从困境到赋能
-
¥59.00
-
-
从零开始学写作:AI+实战技巧版
-
¥69.80
-
-
公示语翻译研究:跨语言跨文化案例分析
-
¥69.00
-
-
亚太跨学科翻译研究:第十六辑
-
¥65.00
-
-
AI赋能翻译实践
-
¥65.00
-
-
写作破局:用写作重启人生
-
¥49.80
|
|
图书信息
|
|
|
|
翻译课堂教学的语用学研究
|
| ISBN: | 9787030665027 |
定价: | ¥98.00 |
| 作者: | 李占喜著 |
出版社: | 科学出版社 |
| 出版时间: | 2020年11月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 193页 |
装祯: | 平装 |
中图法: | H059 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
99
|
库区1/样本1
|
2026-04-06
|
|
其它供货商库存合计
|
202
|
|
2026-04-06
|
图书简介 | | 本书是笔者在其构建的“翻译过程的关联—顺应研究路向”理论框架基础上,吸收社会心理学理论、社会建构主义理论、功能翻译理论、界面理论的最新研究成果,提出新的理论体系“翻译课堂教学的关联—顺应研究路向”,对翻译课堂教学的跨文化交际过程进行尝试性探索。笔者界定变异性、协商性和顺应性等核心概念,提出语用交际翻译能力、翻译课堂教学的认知和谐原则、翻译课堂教学语境、原文宏观意境效果、译文话语语用意境效果、翻译课堂教学的语用特征等学术观点,以期对翻译课堂教学的动态性做出有力的阐释。 |
|