同类推荐
-
-
用英语介绍中国美食:读懂·会写·能表达
-
¥49.80
-
-
数智时代英语翻译教学理论与实践研究
-
¥68.00
-
-
数智时代高校英语翻译教学的创新路径与前沿探索
-
¥98.00
-
-
数智时代高校英语翻译教学的创新路径与前沿探索
-
¥98.00
-
-
数智时代高校英语翻译教学的创新路径与前沿探索
-
¥98.00
-
-
形形色色:英语分类词库
-
¥69.00
-
-
英语课堂具身设计
-
¥69.00
-
-
高校英语多元化课堂构建与创新研究
-
¥72.00
-
-
基于词向量的中国英语学习者概念迁移研究
-
¥98.00
-
-
中国英语学习者互动能力发展研究
-
¥138.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
重写与归化:英语戏剧在现代中国的改译和演出:1907-1949
|
| ISBN: | 9787566813886 |
定价: | ¥42.00 |
| 作者: | 安凌著 |
出版社: | 暨南大学出版社 |
| 出版时间: | 2015年08月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 273页 |
中图法: | H315.9;J812 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
500
|
|
2026-06-08
|
图书简介 | | 英语戏剧改译是中国现代戏剧产生和发展重要的历史现象之一,此前研究由于英汉两种文本和演出资料的奇缺,多为根据一般东西方文化差异进行的推测和判断,本书首创根据文本和演出资料进行解读。全书从现代戏剧演出史的基本语境梳理英语戏剧在现代中国的改译及其文化史、戏剧史和跨文化交流史的意义。内容包括十一章,涉及莎士比亚、萧伯纳、高尔斯华绥戏剧及芭蕾舞剧、抗战名剧等改译和演出。 |
|