同类推荐
-
-
英汉大词典:轻装本
-
¥210.00
-
-
英汉大词典:轻装本
-
¥210.00
-
-
英汉大词典:轻装本
-
¥210.00
-
-
MTI翻译基础高分技巧与真题解析
-
¥49.98
-
-
河狸变身计划:全彩升级版
-
¥49.00
-
-
河狸变身计划:英文原版
-
¥39.00
-
-
从校园到职场的英语实战技巧指南
-
¥68.00
-
-
AI时代英语教学方法论
-
¥68.00
-
-
新潮通用大学英语综合教程:第4册
-
¥59.80
-
-
新纬度大学英语综合教程:1
-
¥69.80
|
|
图书信息
|
|
|
|
中国译者《论语》英译研究
|
| ISBN: | 9787522758725 |
定价: | ¥118.00 |
| 作者: | 张德福著 |
出版社: | 中国社会科学出版社 |
| 出版时间: | 2025年10月 |
版次: | 1版 |
| 开本: | 24cm |
页数: | 333页 |
中图法: | H315.9;B222.25 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
63
|
库区4
|
2026-04-03
|
|
其它供货商库存合计
|
100
|
|
2026-04-03
|
图书简介 | | 本书围绕19世纪末以来中国译者《论语》英译的四个阶段,利用跨学科理论多维度探研中国译者《论语》英译现象。全书运用融微观的文本分析和宏观的文化研究为一体的综合研究方法,考察译者个人背景、历史文化语境、翻译动机与翻译目的等因素,聚焦中国译者《论语》英译典型个案研究,揭示中国译者《论语》英译的阶段性特征、中国译者翻译行为的内外影响因素以及中国译者主体性的历时演进特点,构建中国典籍跨文化传播模式,并对中国典籍外译与传播加以思考。 |
|