重点推荐
-
-
苏共亡党十年祭:最新版
-
¥35.00
-
-
为什么戴着面具的人更受欢迎
-
¥32.00
-
-
我在华为16年:转身也是一种涅槃
-
¥36.00
-
-
成交是设计出来的:销售员不可不知的49个成交技巧
-
¥36.00
-
-
人力资源部:10大管理模板与工具
-
¥39.00
-
-
最强大脑:陈俊生快速记忆训练手册
-
¥35.00
-
-
节气·农谚·农事
-
¥98.00
-
-
美丽建筑
-
¥58.00
-
-
被选中的:哈佛、耶鲁和普林斯顿的入学标准秘史:the hidden history of admission and exclusion at harvard, yale and princeton
-
¥98.00
-
-
爸爸教我的人生课
-
¥36.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
重审“筹办夷务”:翻译与清代外交研究
|
| ISBN: | 9787547330197 |
定价: | ¥116.00 |
| 作者: | 王宏志著 |
出版社: | 东方出版中心 |
| 出版时间: | 2026年05月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 762页 |
装祯: | 精装 |
中图法: | H059-09 |
图书简介 | | 本书以18-19世纪中西交往为历史背景,围绕马戛尔尼使团、阿美士德使团、蒲安臣等使团的活动及相关外交文书,系统考察翻译在近代中西交流中的作用。从1793年马戛尔尼使团礼品清单的译本、乾隆敕谕中的相关措辞,到蒲安臣使团国书的英译问题,揭示若干关键词语在跨文化语境中的意义变化与理解差异。通过对万宁、马礼逊、罗伯聃等人物活动的细致梳理,本书展现了翻译如何深度参与近代外交实践,并在不同文化之间的沟通与理解中发挥重要作用,为理解近代中西关系史提供了新的视角。 |
|