重点推荐
-
-
苏共亡党十年祭:最新版
-
¥35.00
-
-
为什么戴着面具的人更受欢迎
-
¥32.00
-
-
我在华为16年:转身也是一种涅槃
-
¥36.00
-
-
成交是设计出来的:销售员不可不知的49个成交技巧
-
¥36.00
-
-
人力资源部:10大管理模板与工具
-
¥39.00
-
-
最强大脑:陈俊生快速记忆训练手册
-
¥35.00
-
-
节气·农谚·农事
-
¥98.00
-
-
美丽建筑
-
¥58.00
-
-
被选中的:哈佛、耶鲁和普林斯顿的入学标准秘史:the hidden history of admission and exclusion at harvard, yale and princeton
-
¥98.00
-
-
爸爸教我的人生课
-
¥36.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
蒙古族翻译史研究:英文
|
| ISBN: | 9787500185970 |
定价: | ¥89.00 |
| 作者: | 唐吉思著 |
出版社: | 中译出版社 |
| 出版时间: | 2026年05月 |
开本: | 23cm |
| 页数: | 339页 |
中图法: | H212.59 |
图书简介 | | 本书系统梳理了蒙古族千年翻译活动的发展脉络与贡献。全书以蒙古族开放包容、兼收并蓄的文化传统为背景,着重展现其在历史上对汉族、藏族等多民族文化的译介与融合,凸显翻译在民族文化发展与交流中的重要作用。本书分为上下两篇,共十五章。上篇按历史时期展开,涵盖蒙古帝国、元代、北元(明代)、清代至近现代的翻译活动,勾勒出古代至近代蒙古族翻译的历史轨迹。下篇聚焦新中国成立后六十年的翻译事业,分专题论述新时期的文学作品译介、儿童文学与科普翻译、诗词翻译、非文学作品翻译、托忒蒙古文翻译以及蒙古文著作的汉译等内容,全面反映当代蒙古文翻译在领域拓展与质量提升方面的成就。 |
|