重点推荐
-
-
苏共亡党十年祭:最新版
-
¥35.00
-
-
为什么戴着面具的人更受欢迎
-
¥32.00
-
-
我在华为16年:转身也是一种涅槃
-
¥36.00
-
-
成交是设计出来的:销售员不可不知的49个成交技巧
-
¥36.00
-
-
人力资源部:10大管理模板与工具
-
¥39.00
-
-
最强大脑:陈俊生快速记忆训练手册
-
¥35.00
-
-
节气·农谚·农事
-
¥98.00
-
-
美丽建筑
-
¥58.00
-
-
被选中的:哈佛、耶鲁和普林斯顿的入学标准秘史:the hidden history of admission and exclusion at harvard, yale and princeton
-
¥98.00
-
-
爸爸教我的人生课
-
¥36.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
明清西方数学词语汉译用字的历史研究
|
| ISBN: | 9787309185577 |
定价: | ¥48.00 |
| 作者: | 张必胜著 |
出版社: | 复旦大学出版社有限公司 |
| 出版时间: | 2026年10月 |
开本: | 26cm |
| 页数: | 82页 |
中图法: | O1 |
图书简介 | | 本书首先,从宏观上对明清科技翻译的历史进行了探究。接着,特别是对晚明数学翻译的思想史意义进行了分析。其次,对晚清数学译家的译材选择与翻译策略研究。同时,也讨论了晚清数学翻译中的国家意识。这种国家意识的产生是在特定的、特殊的时代背景下被迫、无意识的产生的。最后,探赜了明清数学翻译之“新术语”与“新知识”。明清的数学翻译汉译用字是核心问题,如果解决了汉译用字问题,也就解决了术语汉译问题。明清译者在这一过程中采用了汉译用字的诸多方法,确立了诸多重要的数学术语,从而形成了中国数学新术语体系。 |
|