重点推荐
-
-
苏共亡党十年祭:最新版
-
¥35.00
-
-
为什么戴着面具的人更受欢迎
-
¥32.00
-
-
我在华为16年:转身也是一种涅槃
-
¥36.00
-
-
成交是设计出来的:销售员不可不知的49个成交技巧
-
¥36.00
-
-
人力资源部:10大管理模板与工具
-
¥39.00
-
-
最强大脑:陈俊生快速记忆训练手册
-
¥35.00
-
-
节气·农谚·农事
-
¥98.00
-
-
美丽建筑
-
¥58.00
-
-
被选中的:哈佛、耶鲁和普林斯顿的入学标准秘史:the hidden history of admission and exclusion at harvard, yale and princeton
-
¥98.00
-
-
爸爸教我的人生课
-
¥36.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
中国小说在美国的译介研究:1900-1952:儒家思想的文学表达与叙事阐译
|
| ISBN: | 9787209162012 |
定价: | ¥48.00 |
| 作者: | 厉平著 |
出版社: | 山东人民出版社 |
| 出版时间: | 2026年08月 |
开本: | 29cm |
| 页数: | 200页 |
中图法: | I207.42 |
图书简介 | | 本书聚焦1900-1952年间美国译介的中国小说,提出“叙事阐译”理论框架,系统探究儒家思想在文学跨文化传播中的转化机制。研究指出,中国小说通过神话叙事、家庭叙事、战争叙事、乡土叙事四类文本,承载了儒家天人观、家庭观、政治忠诚观与自我观的核心内涵。译者通过详述、注解、延展、增强、修正五类叙事阐译策略,在译作叙述层增补文本,重构原作故事层的儒家思想。 |
|