重点推荐
-
-
苏共亡党十年祭:最新版
-
¥35.00
-
-
为什么戴着面具的人更受欢迎
-
¥32.00
-
-
我在华为16年:转身也是一种涅槃
-
¥36.00
-
-
成交是设计出来的:销售员不可不知的49个成交技巧
-
¥36.00
-
-
人力资源部:10大管理模板与工具
-
¥39.00
-
-
最强大脑:陈俊生快速记忆训练手册
-
¥35.00
-
-
节气·农谚·农事
-
¥98.00
-
-
美丽建筑
-
¥58.00
-
-
被选中的:哈佛、耶鲁和普林斯顿的入学标准秘史:the hidden history of admission and exclusion at harvard, yale and princeton
-
¥98.00
-
-
爸爸教我的人生课
-
¥36.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
意汉文学翻译教程
|
| ISBN: | 9787561969229 |
定价: | ¥69.00 |
| 作者: | 陈英,杨致雅编著 |
出版社: | 北京语言大学出版社 |
| 出版时间: | 2025年12月 |
开本: | 26cm |
| 页数: | 159页 |
中图法: | I046 |
图书简介 | | 全书共分为五个章节。第一章对文学不同时期的翻译定义、翻译过程及翻译标准进行介绍。第二章对中西方文学翻译简史进行简要概述,涵盖主要历史阶段及主要翻译家,穿插具有启发性的思考题。第三章主讲词汇翻译的常用方法与技巧,包括词语的选择、增词法和减词法。第四章主讲句子翻译的常用方法与技巧,包括长难句翻译、定语从句翻译、状语从句翻译、名词性从句翻译、被动句翻译、比较句翻译、习语翻译和时态的处理。第五章主讲语篇翻译的常用方法与技巧,就段落整体翻译。三个章节的讲评部分以“翻译方法、翻译例证、总结提炼、翻译练习”的结构呈现。 |
|