同类推荐
-
-
零工艺术家:流量时代内容创作者的生存处境
-
¥86.00
-
-
翻译文学与中国现代文学审美建构:以20世纪40年代翻译…
-
¥92.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南:a field g…
-
¥48.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南:a field g…
-
¥48.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南:a field g…
-
¥48.00
-
-
中外关系视域下的翻译文学
-
¥98.00
-
-
何为文学印象主义
-
¥98.00
-
-
文学翻译“再生”论
-
¥118.00
-
-
文学翻译批评教程
-
¥58.00
-
-
文化自觉与跨语际书写:叶君健译者风格研究
-
¥59.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
翻译话语与意识形态:中国1895~1911年文学翻译研究:literary translation in China, 1895-1911
|
| ISBN: | 9787544615334 |
定价: | ¥21.00 |
| 作者: | 王晓元著 |
出版社: | 上海外语教育出版社 |
| 出版时间: | 2010年03月 |
开本: | 21cm |
| 页数: | 289页 |
中图法: | I046 |
印次: | 0 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
89
|
|
2026-03-06
|
图书简介 | | 本书内容包括:研究方法与理论模式;社会文化语境;文学(翻译)话语:从边缘到中心;归化的颠覆:林纾的翻译等。 |
|