同类推荐
-
-
文学史讲稿
-
¥58.00
-
-
藏在古诗词里的孤独:诗人三十个
-
¥42.00
-
-
太平前夜:五代十国的乱世诗心
-
¥98.00
-
-
漫画古诗词:和丰子恺一起读古诗词
-
¥48.00
-
-
中唐古文观研究
-
¥58.00
-
-
扁舟江海集
-
¥78.00
-
-
《二十四诗品》中的意象批评研究
-
¥68.00
-
-
王世贞与明清文学
-
¥128.00
-
-
王世贞与明清文学
-
¥128.00
-
-
王世贞与明清文学
-
¥128.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
异域之爱:中国近现代爱情小说的译与撰
|
| ISBN: | 9787301364963 |
定价: | ¥89.00 |
| 作者: | 刘倩, 著 |
出版社: | 北京大学出版社 |
| 出版时间: | 2025年10月 |
版次: | 1版 |
| 开本: | 23cm |
页数: | 300页 |
| 装祯: | 平装 |
中图法: | I207.42 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
26
|
库区4/泰安展厅库/样本4
|
2026-06-29
|
|
其它供货商库存合计
|
425
|
|
2026-06-26
|
图书简介 | | 本书梳理了中国近现代爱情小说中情感表达的转型。这种转型既反映了外国文学的影响,也见证了中国文学传统的延续和转变。在这个过程中,中国作家和翻译家并非外来影响和本土传统的被动接受者,而是积极地、创造性地翻译和借鉴了源自不同语言、文化的文学传统,造就了20世纪早期中国爱情小说书写的多样性和异质性。本书采用了翻译研究与互文性研究相结合的方法。互文性翻译理论的视角是研究文学影响、文学关系和新兴国别文学的有效理论框架。该视角摒弃了对文学影响的简单指认,而是基于细致入微的文本对比阅读,深入探讨“文学影响”的发生,探索跨语际、跨文化的文本借用如何对作品表意和抒情效果产生影响,从而拓展传统影响研究的边界。 |
|