同类推荐
-
-
AI赋能翻译实践
-
¥65.00
-
-
写作破局:用写作重启人生
-
¥49.80
-
-
写作破局:用写作重启人生
-
¥49.80
-
-
写作破局:用写作重启人生
-
¥49.80
-
-
实证研究报告写作:初学者应该严格遵守的191个准则
-
¥79.00
-
-
芝加哥论文写作入门经典
-
¥98.00
-
-
新兴国际组织口译人才培养实用教程
-
¥48.00
-
-
学术写作与研究方法
-
¥79.00
-
-
翻译研究:第六辑:翻译的主体选择与历史视野
-
¥68.00
-
-
翻译史研究:2025:2025
-
¥99.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
康德哲学术语中译论争历史考察
|
| ISBN: | 9787308213851 |
定价: | ¥128.00 |
| 作者: | 文炳,王晓丰著 |
出版社: | 浙江大学出版社 |
| 出版时间: | 2023年12月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 489页 |
中图法: | H059 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
1
|
泰安展厅库
|
2026-02-02
|
|
其它供货商库存合计
|
300
|
|
2026-01-23
|
图书简介 | | 本书作者在书中首先对康德哲学思想术语译名的分歧历史进行了详细地梳理,主要考察了:1.中国(含港台地区)及日本康德著作译者(近50余种不同译本)对康德主要哲学术语的译法的分歧;2.中国(含港台地区)及日本康德研究者对康德主要哲学术语的译法的分歧及历史演变;3.康德哲学思想术语在日本的译介和传播的情况。本书回答了著名翻译家严复为何会发出“一名之立,旬月踟蹰”的感慨。 |
|