同类推荐
-
-
论文写作完全指导手册
-
¥89.00
-
-
如何让AI写作更有“人味”
-
¥68.00
-
-
语音写作
-
¥49.80
-
-
误译发生研究
-
¥78.00
-
-
秒懂AI写作:让你轻松成为写作高手
-
¥59.80
-
-
写作创富
-
¥49.80
-
-
学术书生存指南
-
¥50.00
-
-
翻译研究:第五辑:交流、传播与翻译探索
-
¥68.00
-
-
翻译能力发展研究
-
¥72.00
-
-
白云山岳皆文章:大师的36堂写作课
-
¥58.00
|
|
图书信息
|
|
|
计量语言学范式下的译入译出文本句法特征对比研究
|
ISBN: | 9787560590561 |
定价: | ¥88.00 |
作者: | 詹菊红, 著 |
出版社: | 西安交通大学出版社 |
出版时间: | 2025年04月 |
版次: | 1版 |
开本: | 24 |
页数: | -1 |
装祯: | 平装 |
中图法: | H059 |
相关供货商
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
北京人天书店有限公司
|
60
|
库区3/样本3
|
2025-09-10
|
其它供货商库存合计
|
722
|
|
2025-09-09
|
图书简介 | 本书聚焦于翻译的方向性问题,在控制原作者、源语体裁、源文本和译者水平多个变量的基础上,构建一本多译平行语料库,并引入BNC-原创短篇小说作为参照语料库,设计了包含三组特征的句法量化指标体系,即句法复杂度特征,句法线性特征和句法离散特征,基于语料库驱动的研究范式,采用计量风格学、计量语言学和计算机文本分类相结合的交叉学科方法,检验“母语原则”的合理性。研究发现,译入译出文本在句法层面不存在系统性差异,但译入与译出文本在某些深层句法结构、细粒度句法特征和文体风格上存在差异。研究结果在一定程度上证伪了“母语原则”,从而肯定了译出活动的合理性;但同时也发现了译入译出文本在句法层面存在的差异,为非母语翻译教学、文学外译实践、翻译批评、译文质量评估等提供启示。 |
|