同类推荐
-
-
大象的秘密
-
¥58.00
-
-
莎士比亚戏剧的“黑历史”
-
¥78.00
-
-
喜鹊乔治
-
¥78.00
-
-
闪亮的水环
-
¥58.00
-
-
李斯佩克朵时刻
-
¥42.00
-
-
图说福尔摩斯中国变形记
-
¥48.00
-
-
口袋波特:赫敏·格兰杰:Hermione Granger
-
¥49.00
-
-
口袋波特:罗恩·韦斯莱
-
¥49.00
-
-
大教堂凶杀案
-
¥75.00
-
-
我的心渴望一种更加惊险的生活
-
¥42.00
|
|
图书信息
|
|
|
文学性、前景化与翻译:一项基于《亨利六世》的研究
|
ISBN: | 9787576844429 |
定价: | ¥89.00 |
作者: | 孙媛著 |
出版社: | 吉林大学出版社 |
出版时间: | 2025年05月 |
开本: | 24cm |
页数: | 421页 |
中图法: | I561.073 |
相关供货商
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
北京人天书店有限公司
|
300
|
一棵蓝2
|
2025-09-16
|
|
|
|
|
图书简介 | 本研究基于《亨利六世》英汉平行语料库,采用质、量结合的方法,从音位、语法、语义、语用四个层面,考察了《亨利六世》原文中前景化语言现象的呈现方式和呈现特色,继而比较分析20世纪以来,该剧八个代表性汉译本在翻译前景化时的策略方式、异同得失以及其成因。这八个译本为:梁实秋(1967)、章益(1978)、索天章(1998)、覃学岚(2000)、苏福忠(2014)、陈才宇(2015)、覃学岚(2015)、傅光明(2021)。本书较为客观地评价了该剧八个汉译本对这些前景化现象的翻译策略,发掘了译者翻译思想,对当下的前景化翻译研究、《亨利六世》批评与翻译研究、莎士比亚戏剧研究均有所贡献。 |
|