同类推荐
-
-
日汉翻译研究前沿
-
¥90.00
-
-
日汉翻译研究前沿
-
¥90.00
-
-
日汉翻译研究前沿
-
¥90.00
-
-
日本近现代文学作品选读
-
¥48.00
-
-
日本近现代文学作品选读
-
¥48.00
-
-
日本近现代文学作品选读
-
¥48.00
-
-
新融通大学日语:第1册
-
¥48.00
-
-
大学日语考研全攻略
-
¥68.00
-
-
大学日语考研全攻略
-
¥68.00
-
-
新经典日本语汉日翻译教程
-
¥52.00
|
|
图书信息
|
|
|
基于平行语料库的主题省略:汉日互译及对比研究
|
ISBN: | 9787201204857 |
定价: | ¥68.00 |
作者: | 刘泽军著 |
出版社: | 天津人民出版社 |
出版时间: | 2024年07月 |
开本: | 24cm |
页数: | 239页 |
中图法: | H365.9 |
相关供货商
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
北京人天书店有限公司
|
33
|
库区3/样本3
|
2025-10-19
|
其它供货商库存合计
|
153
|
|
2025-10-16
|
图书简介 | 本书以翻译学、对照比较语言学为参照,以语料库语言研究方法作为支撑,以中日两国具有代表性的两部文学作品——《红高粱家族》《挪威的森林》的翻译文本为研究范例,从形式、内容、功能、策略等四个角度出发,分别探讨汉译日和日译汉等翻译过程中涉及的主题省略的一致性问题。在此基础上,同时对照比较了两种语言翻译转化过程中的共性和差异,并对其产生的原因进行了分析和阐释,以期为今后的汉日文本的互译提供理论依据和实践参考。 |
|