同类推荐
-
-
如何让AI写作更有“人味”
-
¥68.00
-
-
学术书生存指南
-
¥50.00
-
-
翻译研究:第五辑:交流、传播与翻译探索
-
¥68.00
-
-
翻译能力发展研究
-
¥72.00
-
-
白云山岳皆文章:大师的36堂写作课
-
¥58.00
-
-
白云山岳皆文章:大师的36堂写作课
-
¥58.00
-
-
白云山岳皆文章:大师的36堂写作课
-
¥58.00
-
-
译学钩沉:谭载喜学术论文自选集:selected es…
-
¥88.00
-
-
DeepSeek+AI高效写作实战从入门到精通
-
¥79.80
-
-
翻译学
-
¥168.00
|
|
图书信息
|
|
|
中外翻译理论教程
|
ISBN: | 9787308227827 |
定价: | ¥60.00 |
作者: | 黎昌抱,邵斌主编 |
出版社: | 浙江大学出版社 |
出版时间: | 2023年12月 |
版次: | 2版 |
开本: | 26cm |
页数: | 309页 |
中图法: | H059 |
相关供货商
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
北京人天书店有限公司
|
10
|
库区4/样本4
|
2025-08-30
|
其它供货商库存合计
|
158
|
|
2025-08-26
|
图书简介 | 本书的内容分成上编和下编,上编为“中国翻译理论”部分,下编为“西方翻译理论”部分。每一编中大体编辑为17个章节,每一章节涉及一位重要译家的翻译理论,每个章节的编排主体包含译学理论家的生平和翻译活动介绍、译家的重要翻译理论、后人对其译论的评价、译家的翻译实践,此外还附有课后练习和进一步阅读文献,以适应学生复习和课后学习需要。其中译者的翻译理论和思想是最重要的主体部分,这一部分强调对于译者原典的阅读,所以多是从译者的著作、序言等文献中的原文选读,让学生接触原汁原味的译家思想,而不是后人解释过的翻译理论。 |
|