同类推荐
-
-
传播与帝国:1860-1930年的媒体、市场与全球化:…
-
¥89.80
-
-
AIGC应用教程:新媒体内容策划与生产
-
¥69.80
-
-
中国电子信息工程科技发展研究:生态环境大模型研究与应用…
-
¥98.00
-
-
媒体融合时代的媒介素养研究:概念内涵、影响因素与提升路…
-
¥90.00
-
-
AIGC新媒体运营实战技能:慕课版
-
¥56.00
-
-
数智时代:个人信息综合治理:comprehensive…
-
¥79.00
-
-
新媒体发展与新闻传播创新研究
-
¥68.00
-
-
新媒体发展与新闻传播创新研究
-
¥68.00
-
-
新媒体发展与新闻传播创新研究
-
¥68.00
-
-
异次元社交:我们都是“小岛居民”
-
¥68.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
译路行远:跨越差异的国际传播
|
| ISBN: | 9787119138176 |
定价: | ¥48.00 |
| 作者: | 刘强著 |
出版社: | 外文出版社有限责任公司 |
| 出版时间: | 2024年03月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 203页 |
装祯: | 平 |
中图法: | G206-53;H059-53 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
892
|
|
2026-01-28
|
图书简介 | | 本书从“语言”“叙事”“文化”三个维度分享国际传播实践的心得体会,思考对外表达面临的困境以及如何跨越差异走好国际传播的“最后一公里”。第一章以媒体视角,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等六个方面介绍国际主流英文媒体的话语风格;第二章概括中国时政话语的重要特点,从“外媒视角”“汉学家视角”观察中国时政话语英译的难点;第三章聚焦中西“政府观”差异视域下的国际传播身份困境与突破之道;第四章浅谈以ChatGPT为代表的生成式人工智能技术对翻译、新闻写作、社交媒体运营带来的机遇与挑战。 |
|