同类推荐
-
-
论自然界的意欲
-
¥68.00
-
-
尼采的笑声:非知论集
-
¥88.00
-
-
回忆苏格拉底
-
¥54.00
-
-
作为意志和表象的世界
-
¥62.00
-
-
查拉图斯特拉如是说
-
¥68.00
-
-
法哲学原理
-
¥99.00
-
-
苏格拉底面对智术师:柏拉图《普罗塔戈拉》讲疏:1965…
-
¥128.00
-
-
会饮(柏拉图全集)
-
¥138.00
-
-
意义与视觉:梅洛-庞蒂美学及其他
-
¥98.00
-
-
文化与存在:卡西尔和海德格尔的哲学分歧
-
¥98.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
Being与汉译哲学
|
| ISBN: | 9787100222587 |
定价: | ¥80.00 |
| 作者: | 王路著 |
出版社: | 商务印书馆 |
| 出版时间: | 2023年06月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 265页 |
装祯: | 精装 |
中图法: | B5 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
14
|
库区7/样本7
|
2026-03-08
|
|
其它供货商库存合计
|
693
|
|
2026-03-06
|
图书简介 | | 西方哲学的汉语翻译对我们学习和研究哲学至关重要。哲学翻译的问题是多元的,涉及对语言和文字、专业和学术、思想和文化的理解,归根结底还是如何理解西方哲学。本书基于亚里士多德、康德、黑格尔、海德格尔等人的汉译著作,围绕being和truth等西方哲学的核心概念,深入探讨了汉语翻译中存在的问题:指出和批评了中译文中的一些错误,阐述了什么是正确的理解和翻译;并通过相关讨论揭示哲学的实质,说明哲学与科学、哲学与文化的区别。 |
|