同类推荐
-
-
辩证法的构成:从黑格尔到马克思
-
¥118.00
-
-
科学与我们
-
¥89.00
-
-
休谟:哲学家中的经济学家:Hume and the r…
-
¥68.00
-
-
斯宾诺莎全集:第2卷:理智改进论 笛卡尔哲学原理附形而…
-
¥88.00
-
-
黑格尔因果性理论研究
-
¥68.00
-
-
西方哲学史
-
¥98.00
-
-
当代西方移动性理论与批评实践
-
¥129.00
-
-
康德道德教育思想及其价值审视
-
¥48.00
-
-
有意义的生活何以可能:赫勒日常生活批判理论研究
-
¥68.00
-
-
40岁读叔本华
-
¥45.80
|
|
图书信息
|
|
|
|
Being与汉译哲学
|
| ISBN: | 9787100222587 |
定价: | ¥80.00 |
| 作者: | 王路著 |
出版社: | 商务印书馆 |
| 出版时间: | 2023年06月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 265页 |
装祯: | 精装 |
中图法: | B5 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
17
|
库区7/样本7
|
2026-05-15
|
|
其它供货商库存合计
|
705
|
|
2026-05-15
|
图书简介 | | 西方哲学的汉语翻译对我们学习和研究哲学至关重要。哲学翻译的问题是多元的,涉及对语言和文字、专业和学术、思想和文化的理解,归根结底还是如何理解西方哲学。本书基于亚里士多德、康德、黑格尔、海德格尔等人的汉译著作,围绕being和truth等西方哲学的核心概念,深入探讨了汉语翻译中存在的问题:指出和批评了中译文中的一些错误,阐述了什么是正确的理解和翻译;并通过相关讨论揭示哲学的实质,说明哲学与科学、哲学与文化的区别。 |
|