同类推荐
-
-
红楼时代
-
¥58.00
-
-
“梅村体”与明清之际的“诗史”观
-
¥78.00
-
-
中国古代才女诗词选读
-
¥99.00
-
-
文化记忆与都市书写:20世纪初期的天津文学
-
¥89.00
-
-
金协中彩绘全本《三国演义》:沉浸阅读版
-
¥128.00
-
-
金协中彩绘全本《三国演义》:沉浸阅读版
-
¥128.00
-
-
金协中彩绘全本《三国演义》:沉浸阅读版
-
¥128.00
-
-
三百年长歌行:唐诗中的大唐兴亡与悲欢
-
¥79.00
-
-
诗词格律十讲
-
¥56.00
-
-
诗词格律概要
-
¥56.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
中文古诗词西班牙语译本中兼类形容词和性质形容词的比较研究
|
| ISBN: | 9787566324276 |
定价: | ¥62.00 |
| 作者: | 刘莹著 |
出版社: | 对外经济贸易大学出版社 |
| 出版时间: | 2022年10月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 186页 |
中图法: | I207.22;H345.9 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
212
|
|
2026-03-25
|
图书简介 | | 从二十世纪初,中国古诗词开始逐渐被翻译成西班牙语,涌现出不少优秀诗集译本和汉西译者,不少古诗词存在不同作者的多个译本,这为研究中国古诗词的西班牙语翻译提供了丰富的语料。首先,第一章简述了汉西翻译中常出现的问题,并就“中国古诗词是否可译”这一论题,特别探讨了中国古诗词翻译成西班牙语的过程中可能的障碍。接下来,第二章和第三章结合卡氏的翻译理论,分别从语法和语义的角度,通过对原文和西班牙语译本中同一形容词的语素的对比,分析了中国古诗词翻译成西班牙语的过程中,形容词和兼类为形容词其他词的表现。最后,本书对以上分析进行总结,并最后得出汉西翻译模型。 |
|