同类推荐
-
-
道德经价值新解
-
¥89.00
-
-
杨朱哲学
-
¥57.00
-
-
杨朱哲学
-
¥57.00
-
-
杨朱哲学
-
¥57.00
-
-
诸子学纂要
-
¥69.00
-
-
诸子学纂要
-
¥69.00
-
-
诸子学纂要
-
¥69.00
-
-
有我这般人:孟子智慧十四讲
-
¥98.00
-
-
万物的经典:《道德经》心读
-
¥78.00
-
-
语心之容:早期儒家的“为己之学”
-
¥98.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
《孟子》英译本比较研究
|
| ISBN: | 9787522704227 |
定价: | ¥98.00 |
| 作者: | 刘单平著 |
出版社: | 中国社会科学出版社 |
| 出版时间: | 2022年08月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 288页 |
中图法: | B222.55;H315.9 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
44
|
|
2026-04-30
|
图书简介 | | 本书立足于跨文化比较研究的高度,对一个世纪以来的主要《孟子》英译本进行历史学和哲学方面的系统分析。本书主要围绕詹姆斯理雅各(James Legge)、赖发洛(Leonard A. Lyall)和刘殿爵(D. C. Lau)的《孟子》英译本展开。他们的《孟子》英译本分别出版于1861年、1932年和1970年,可以彰显一个世纪以来《孟子》英译本的历史和文化“貌相”。通过对三种《孟子》英译本在编排体例和译文内容两个方面进行全面、系统的比较,不仅可以感受不同身份、不同时代译者对孟子思想的独特认识,还可以从思想史的跨文化比较角度,研究译者对原文中所包含的哲学思想和文化内涵的理解和译介程度,并以此为基础总结译本特色,探究造成译本不同特色的原因,审视典籍英译本在传播传统文化时面临的挑战,寻求通过典籍外译本传播儒家传统文化的有效途径。 |
|