同类推荐
-
-
康德的实践理性批判:一门关于自由的哲学:Eine Ph…
-
¥99.00
-
-
懒惰的权利
-
¥39.80
-
-
从“现象学语言”到日常语言:维特根斯坦《大打字稿》研究
-
¥78.00
-
-
主体性与自由:从康德到黑格尔的观念论:Untersuc…
-
¥78.00
-
-
西方哲学批判:哲学本质的反思
-
¥98.00
-
-
维柯政治哲学研究
-
¥95.00
-
-
康德与鉴赏的主张
-
¥168.00
-
-
建构与范导:康德哲学的方法论
-
¥88.00
-
-
阿格妮丝·赫勒的现代性思想研究
-
¥98.00
-
-
《理想国》与古典正义论
-
¥85.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
读不懂的西方哲学
|
| ISBN: | 9787302605287 |
定价: | ¥78.00 |
| 作者: | 王路著 |
出版社: | 清华大学出版社 |
| 出版时间: | 2022年05月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 299页 |
中图法: | B5 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
66
|
|
2025-12-05
|
图书简介 | | 本书认为,翻译的基础是理解,如何翻译恰好反映了如何理解西方哲学。本书作者主张以“是”来理解和翻译“being”,并且在西方哲学的研究中把这样的翻译和理解贯彻始终。本书以柏拉图的《泰阿泰德篇》、亚里士多德的《形而上学》、胡塞尔的《逻辑研究》、海德格尔的《形而上学导论》中的论述为例,并以国内一些学者关于海德格尔和托马斯·阿奎那的一些讨论为例,具体而深入地探讨为什么以“是”而不是以“存在”来翻译“being”及其相关概念乃是一个至关重要的问题,以及为什么这个间题归根结底是如何理解西方哲学的问题。 |
|