同类推荐
-
-
零工艺术家:流量时代内容创作者的生存处境
-
¥86.00
-
-
翻译文学与中国现代文学审美建构:以20世纪40年代翻译…
-
¥92.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南:a field g…
-
¥48.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南:a field g…
-
¥48.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南:a field g…
-
¥48.00
-
-
中外关系视域下的翻译文学
-
¥98.00
-
-
何为文学印象主义
-
¥98.00
-
-
文学翻译“再生”论
-
¥118.00
-
-
文学翻译批评教程
-
¥58.00
-
-
文化自觉与跨语际书写:叶君健译者风格研究
-
¥59.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
译艺心语:文学翻译论说与实践
|
| ISBN: | 9787500169680 |
定价: | ¥68.00 |
| 作者: | 张保红著 |
出版社: | 中译出版社 |
| 出版时间: | 2022年03月 |
开本: | 23cm |
| 页数: | 266页 |
中图法: | I046 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
83
|
库区2/库区3/库区4/样本3
|
2026-03-07
|
|
其它供货商库存合计
|
2004
|
|
2026-03-06
|
图书简介 | | 本书以作者文学翻译研究、教学与实践为依托,研究问题与分析问题,注重以点带面,长于征引平行文本进行互文对比,做到译有所依,评有所依。文本分析讲解透彻,跨艺术综合的研究与实践特色鲜明,力求践行文学翻译不仅仅是不同语言符号之间转换的艺术,还是语言符号与非语言符号彼此借鉴融合,发挥综合优势协同表达的艺术。这种视角的研究具有方法论的价值,也具有实践上可模仿操作的价值旨在使文学与艺术之间实现真正的贯通。
|
|