同类推荐
-
-
英汉因果复句的历时演变研究
-
¥98.00
-
-
英汉因果复句的历时演变研究
-
¥98.00
-
-
英汉因果复句的历时演变研究
-
¥98.00
-
-
大学英语阅读教程(第一册)(第四版)(新思路大学英语)
-
¥33.00
-
-
剑桥通用五级考试PET青少版官方真题:3:新题型
-
¥88.00
-
-
剑桥通用五级考试KET青少版官方真题:3:新题型
-
¥75.00
-
-
听力随身练:下册
-
¥48.00
-
-
“传播中国”大学英语进阶教程(上册)教师用书
-
¥45.00
-
-
新GRE高分词汇一本通
-
¥75.00
-
-
新GRE高分词汇一本通
-
¥75.00
|
|
图书信息
|
|
|
中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心
|
ISBN: | 9787308221283 |
定价: | ¥88.00 |
作者: | 汪宝荣著 |
出版社: | 浙江大学出版社 |
出版时间: | 2022年01月 |
开本: | 24cm |
页数: | 379页 |
中图法: | H315.9;I207.42 |
相关供货商
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
北京人天书店有限公司
|
6
|
库区4/样本4
|
2025-09-09
|
其它供货商库存合计
|
225
|
|
2025-09-02
|
图书简介 | 本书属于名著名译产品线,“中华译学馆·中华翻译研究文库”。本书稿整合运用几种西方社会学理论及社会翻译学理论及分析模式,以鲁迅、莫言、余华、阎连科小说的英语译介和在英语世界的传播与接受为个案,比较分析五种译介与传播模式的运作机制及方式,并基于研究结果和结论就中国文学如何更好“走出去”提出建议和对策,同时基于个案研究结果对相关西方理论进行修正,尝试建构适用于中国文学译介与传播实践的社会学分析模式。本书不仅选题新颖、视角独特、内容创新,而且理论思考与个案研究相结合,具有独到的学术价值和一定的应用价值。 |
|