同类推荐
-
-
人间词话精读:全2册
-
¥99.80
-
-
诗经里的草木鸟兽鱼虫
-
¥68.00
-
-
泰山辞赋研究
-
¥109.00
-
-
弱德之美与诗的必然性:《人,或所有的士兵》研究文献
-
¥87.50
-
-
燕赵中文学刊:第8辑
-
¥128.00
-
-
燕赵中文学刊:第8辑
-
¥128.00
-
-
燕赵中文学刊:第8辑
-
¥128.00
-
-
墨纸红楼
-
¥79.80
-
-
AI网文写作变现
-
¥59.00
-
-
万物自有情:唐诗赏读十讲
-
¥49.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
江苏文学经典英译主体研究
|
| ISBN: | 9787308215268 |
定价: | ¥68.00 |
| 作者: | 许多著 |
出版社: | 浙江大学出版社 |
| 出版时间: | 2021年12月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 276页 |
中图法: | I206.7;H315.9 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
1
|
库区4
|
2026-02-02
|
|
其它供货商库存合计
|
300
|
|
2026-01-23
|
图书简介 | | 本书为“中华译学馆·中华翻译研究文库”之一。本书从历史的角度,以“译者”为主线,对涉及翻译的整个过程进行深度考察,揭示出江苏文学经典英译的根本问题。本书基于对江苏文学经典英译历史进程的梳理,从史的角度把握江苏文学经典作品英译的发展脉络,并选取了具有代表性的翻译主体进行研究,着重考察了翻译主体的翻译观念、文化立场、翻译动机、翻译选择、以及译介方式,特别是通过重要译本的过程性考察,揭示翻译主体的翻译观念、文化立场对其翻译选择和译介方式的影响,具有一定的学术和实践价值。 |
|