同类推荐
-
-
文学史讲稿
-
¥58.00
-
-
《二十四诗品》中的意象批评研究
-
¥68.00
-
-
漫画中国古代文学常识1000问
-
¥69.80
-
-
漫画中国古代文学常识1000问
-
¥69.80
-
-
漫画中国古代文学常识1000问
-
¥69.80
-
-
扁舟江海集
-
¥78.00
-
-
漫画古诗词:和丰子恺一起读古诗词
-
¥48.00
-
-
唐代唱和诗歌研究
-
¥128.00
-
-
唐代诗学
-
¥69.00
-
-
唐代诗学
-
¥69.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
英美汉学家译者的多重声音:一项基于中国小说翻译思维报告的认知翻译学研究:a cognitive translatological approach to the thinking portfolios of Chinese fiction translation
|
| ISBN: | 9787544669238 |
定价: | ¥59.00 |
| 作者: | 谭业升著 |
出版社: | 上海外语教育出版社 |
| 出版时间: | 2022年01月 |
开本: | 23cm |
| 页数: | 251页 |
中图法: | I207.4 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
324
|
|
2026-06-11
|
图书简介 | | 本书基于对英美汉学家译者广义翻译思维报告的梳理和概括,力图在认知翻译学理论框架下,突破个案研究的局限,呈现汉学家译者在实践和理论层面的多重声音,构建一个更深入、更宏观、更接近译者心理现实的文学外译认知图景。探讨了汉学家译者对语言文化图式的顺应和挑战,对中国小说叙事风格的重构;呈现了他们的再语境化策略、文学翻译观念和诗学主张。 |
|