同类推荐
-
-
地图在动:现代诗的源流
-
¥89.00
-
-
文学与现代都市
-
¥79.00
-
-
圆的变形
-
¥88.00
-
-
删除咒骂
-
¥68.00
-
-
当代德国犹太流亡记忆与中国叙事
-
¥78.00
-
-
比较文学与世界文学研究:第1辑
-
¥98.00
-
-
中外文学名著导读
-
¥53.00
-
-
小说研究:第三辑:及物之爱
-
¥68.00
-
-
“一带一路”共建国家华文文学与华文传媒共生态研究
-
¥158.00
-
-
隐入山林的女人们
-
¥59.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
诗歌翻译论
|
| ISBN: | 9787307224568 |
定价: | ¥29.00 |
| 作者: | 李建军[等]著 |
出版社: | 武汉大学出版社 |
| 出版时间: | 2021年10月 |
开本: | 21cm |
| 页数: | 181页 |
中图法: | I106.2 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
9
|
|
2025-12-04
|
图书简介 | | 本书在阐释诗歌的定义和类别、功能与特点、英汉诗歌的格律规范的基础上,阐述了诗歌翻译的原则,以汉诗英译为主题,旨在探讨作为中国文化的古典诗歌走出国门,成为西方读者喜闻乐见的东方文学。全书共分为七章,主要内容包括概论、诗歌的格律规范、汉诗英译的误区、外国学者译汉诗的偏误、汉诗英译的原则,以及结语。 |
|