同类推荐
-
-
艺海觅道
-
¥98.00
-
-
见尽人间万物情:古典文学的深意
-
¥56.00
-
-
见尽人间万物情:古典文学的深意
-
¥56.00
-
-
见尽人间万物情:古典文学的深意
-
¥56.00
-
-
平安物语与唐传奇之比较研究
-
¥78.00
-
-
东坡诗
-
¥39.80
-
-
东坡词
-
¥39.80
-
-
漫画大中华美文:古人真会玩
-
¥58.00
-
-
文体、翻译和新旧之争:中国新诗的现代性之路
-
¥75.00
-
-
古文的力量
-
¥58.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
湖畔诗风:中国经典古诗词100首英译研究:English translation of 100 classic Chinese poems
|
| ISBN: | 9787307216518 |
定价: | ¥45.00 |
| 作者: | 张琼著 |
出版社: | 武汉大学出版社 |
| 出版时间: | 2020年09月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 12,13,198页 |
中图法: | I207.22;H315.9 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
69
|
|
2025-12-03
|
图书简介 | | 本书是作者长期从事翻译教学和翻译诗歌的一个经验归总和实践追求。译者选取了从先秦时期到清朝的100首经典古诗词进行而来英译。在翻译过程中,作者应用了很多的翻译方法,使得翻译的诗歌易懂、精炼,做到了求美,在一定程度上也保存了原诗的真,即诗歌追求美,翻译追求真。诗歌翻译是有遗憾的艺术,不论译者怎样忠实于原作,译作和原作之间总会存在着距离,百分之百原汁原味的诗歌翻译是不存在的。这从译者的阐述和译后小记中可以深刻领会。 |
|