同类推荐
-
-
踵事增华:“三个重大”主题文艺创作研修文集
-
¥98.00
-
-
零工艺术家:流量时代内容创作者的生存处境:how cr…
-
¥86.00
-
-
中外关系视域下的翻译文学
-
¥98.00
-
-
翻译文学与中国现代文学审美建构:以20世纪40年代翻译…
-
¥92.00
-
-
何为文学印象主义
-
¥98.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南:a field g…
-
¥48.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南:a field g…
-
¥48.00
-
-
作家的田野调查书:创作调查研究指南:a field g…
-
¥48.00
-
-
生态叙事学关键词
-
¥68.00
-
-
文学翻译“再生”论
-
¥118.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
文学翻译策略探索:基于《简·爱》六个汉译本的个案研究
|
| ISBN: | 9787308198684 |
定价: | ¥58.00 |
| 作者: | 袁榕著 |
出版社: | 浙江大学出版社 |
| 出版时间: | 2019年11月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 10,245页 |
中图法: | I046 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
1
|
库区4
|
2026-03-15
|
|
其它供货商库存合计
|
268
|
|
2026-03-12
|
图书简介 | | 本书共分为五章,主要内容包括:从话语权力到翻译策略“四因素”;意识形态与翻译策略的选择;诗学与翻译策略的选择;话语世界与翻译策略的选择;语言差异与翻译策略的选择。 |
|