同类推荐
-
-
文学史讲稿
-
¥58.00
-
-
漫画中国古代文学常识1000问
-
¥69.80
-
-
漫画中国古代文学常识1000问
-
¥69.80
-
-
漫画中国古代文学常识1000问
-
¥69.80
-
-
漫画古诗词:和丰子恺一起读古诗词
-
¥48.00
-
-
扁舟江海集
-
¥78.00
-
-
《二十四诗品》中的意象批评研究
-
¥68.00
-
-
荒野文学作品赏析
-
¥58.00
-
-
西游传道记
-
¥89.00
-
-
西游传道记
-
¥89.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
《聊斋志异》英语译介研究(1842-1948)
|
| ISBN: | 9787030600059 |
定价: | ¥88.00 |
| 作者: | 李海军,蒋凤美,吴迪龙著 |
出版社: | 科学出版社 |
| 出版时间: | 2019年07月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 176页 |
装祯: | 平装 |
中图法: | I207.419;H315.9 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
202
|
|
2026-06-15
|
图书简介 | | 本书对19世纪40年代到20世纪50年代的《聊斋志异》英语译介进行了全面深入的研究。主要涉及郭实腊、卫三畏、梅辉立、阿连壁、翟理斯、乔治·苏利埃·德·莫朗、弗里德里克·赫尔曼·马汀斯、禧在明、卡朋特、邝如丝和林语堂等人的《聊斋志异》英语译介。在对这些《聊斋志异》英语译介的描述性研究基础上归纳出这段时期《聊斋志异》英语译介的共性。 |
|