同类推荐
-
-
“梅村体”与明清之际的“诗史”观
-
¥78.00
-
-
文化记忆与都市书写:20世纪初期的天津文学
-
¥89.00
-
-
金协中彩绘全本《三国演义》:沉浸阅读版
-
¥128.00
-
-
金协中彩绘全本《三国演义》:沉浸阅读版
-
¥128.00
-
-
金协中彩绘全本《三国演义》:沉浸阅读版
-
¥128.00
-
-
三百年长歌行:唐诗中的大唐兴亡与悲欢
-
¥79.00
-
-
诗词格律十讲
-
¥56.00
-
-
诗词格律概要
-
¥56.00
-
-
与时偕行:元代中期的文人与文学
-
¥99.00
-
-
跟着辞赋去旅行
-
¥76.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
何惧西天万里遥——《西游记》在英美的传播研究
|
| ISBN: | 9787010202815 |
定价: | ¥59.00 |
| 作者: | 王镇著 |
出版社: | 人民出版社 |
| 出版时间: | 2019年05月 |
开本: | 23cm |
| 页数: | 328页 |
中图法: | I207.414 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
90
|
|
2026-03-19
|
图书简介 | | 本书共有五章。第一章通过对《西游记》在英美的文本译介包括片段译介、章节译介和全文译介的文献梳理,论证“英美本土化”因素对《西游记》译介的导向作用,奠定本研究的理论基础和创新基础。第二章结合《西游记》在英美的现代文学改写本的现状和特点,揭示《西游记》在英美传播和接受的深度变形以及“英美本土化”因素对《西游记》文学改写的必然影响。第三章通过研究《西游记》在英美的非文本形式,即视听作品,包括影视创作、动漫创作、舞台创作和网络作品的传播特点,指出《西游记》的传播过程表现为一个不断生产、不断修正和不断完善的过程,在英美的文化语境下走出了一条自我变形、自成一体、自得其乐的传播之路。第四章结合《西游记》在英美传播中出现的问题,指出只有充分地分析和把握《西游记》传播链上的这些关键性要素,才能不断充实其传播的基本信息。第五章从“英美本土化”传播的发展路径谈起,在源头上指明《西游记》中文本的传播价值。 |
|