同类推荐
-
-
功能路径翻译研究:第三辑:Volume 3
-
¥45.00
-
-
翻译与社会:第2辑
-
¥86.00
-
-
GPT-5写作实战:从写作小白到创作高手
-
¥59.80
-
-
GPT-5写作实战:从写作小白到创作高手
-
¥59.80
-
-
GPT-5写作实战:从写作小白到创作高手
-
¥59.80
-
-
DeepSeek辅助写作:学术论文与课题报告
-
¥69.80
-
-
学术写作的50个刻意练习:告别低质低效,实现高质高产:…
-
¥79.00
-
-
二语写作:第九辑
-
¥40.00
-
-
译学论丛:2025:1
-
¥48.00
-
-
同声传译策略能力传导机制模型实证研究
-
¥48.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
文化翻译论纲
|
| ISBN: | 9787500159407 |
定价: | ¥58.00 |
| 作者: | 刘宓庆著 |
出版社: | 中译出版社 |
| 出版时间: | 2019年05月 |
开本: | 23cm |
| 页数: | 54,307页 |
中图法: | H059 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
8
|
|
2025-12-03
|
图书简介 | | 本书立意于提出文化翻译的基本理论模式,涉及对整体理论架构的探讨。全书分为九章,主要涉及文化翻译的本体论,具体包括文化翻译的六大课题及文化翻译研究方法论等问题。文前另有作者关于文化价值观论的研究序文,其主要论点是强调译者不能忽视对文化价值观的悉心研究,因为文化价值观研究是译者达至对原语的文化理解的关键,而文化理解则是该书自始至终强调的课题。作者认为,很明显,没有深入到文化深层的理解,要做好翻译是不可能的。全书采取“以注补释”的方法,以突出论述重点并辅佐正文阐述。 |
|