同类推荐
-
-
中外文学论稿
-
¥88.00
-
-
史诗
-
¥79.00
-
-
小说榫卯
-
¥59.00
-
-
经典与现代:外国文学艺术性与创新性研究
-
¥98.00
-
-
柏拉图对话中的神:薇依论古希腊文学
-
¥89.00
-
-
伟大的19世纪:重返文学的正典时代
-
¥68.00
-
-
诗人与诗歌
-
¥98.00
-
-
剧作家与戏剧
-
¥89.00
-
-
探索与批评:第十二辑
-
¥68.00
-
-
全球人文视域下的比较文学与世界文学研究
-
¥128.00
|
|
图书信息
|
|
|
华裔文学及中国文学在西语国家的译介
|
ISBN: | 9787566319081 |
定价: | ¥53.00 |
作者: | 王晨颖著 |
出版社: | 对外经济贸易大学出版社 |
出版时间: | 2018年04月 |
开本: | 24cm |
页数: | 258页 |
中图法: | I106;I206;H345.9 |
相关供货商
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
45
|
|
2025-09-09
|
图书简介 | 本书分为五章:第一章概述华裔文学的发展概况;第二章从文学的角度分析华裔文学的创作特点;第三章从宏观上分析、比较华裔文学和中国文学的西语译介情况;第四章从微观上对具体作品的不同版本的译文进行文本分析,研究译者翻译策略的选择;第五章进一步探讨更为有效的文化翻译策略并得出结论:翻译不是简单的归化和异化的问题,称职的翻译要能够调整好这两种翻译策略的“度”才能有效地传递文化信息。 |
|