同类推荐
-
-
隐入山林的女人们
-
¥59.00
-
-
一诗一世界:邵燕祥谈新诗
-
¥59.80
-
-
大变局与新探索:新时代的科幻文学研究:science …
-
¥96.00
-
-
诚与真:诺顿演讲集1969-1970年
-
¥58.00
-
-
中外文学论稿
-
¥88.00
-
-
史诗
-
¥79.00
-
-
现当代德语文学与中国
-
¥88.00
-
-
共识的必要
-
¥68.00
-
-
小说榫卯
-
¥59.00
-
-
经典与现代:外国文学艺术性与创新性研究
-
¥98.00
|
|
图书信息
|
|
|
译路漫漫
|
ISBN: | 9787561387504 |
定价: | ¥75.00 |
作者: | 黄杲炘著 |
出版社: | 陕西师范大学出版总社 |
出版时间: | 2017年01月 |
开本: | 24cm |
页数: | 405页 |
装祯: | 精装 |
中图法: | I106.2 |
相关供货商
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
北京人天书店有限公司
|
1
|
库区9
|
2025-10-17
|
其它供货商库存合计
|
1664
|
|
2025-10-16
|
图书简介 | 本书主要讨论诗的可译和怎么译,因为诗可译并不等于怎么译都可以。要证明诗可译,就需解决形式问题,因为无论内容译得多熨帖,只要不反映原作形式,就是诗不可译论的证据,因此译诗有必要移植原作格律,而“兼顾韵式、诗行顿数、字数”的译法在这方面是迄今最严格要求,这些拙文多方论证了这译法的合理和可行。内容包括诗可译,要看怎么译、译诗随笔、世事沧桑心未冷和译诗之外四部分。 |
|