同类推荐
-
-
AI赋能翻译实践
-
¥65.00
-
-
写作破局:用写作重启人生
-
¥49.80
-
-
写作破局:用写作重启人生
-
¥49.80
-
-
写作破局:用写作重启人生
-
¥49.80
-
-
实证研究报告写作:初学者应该严格遵守的191个准则
-
¥79.00
-
-
新兴国际组织口译人才培养实用教程
-
¥48.00
-
-
学术写作与研究方法
-
¥79.00
-
-
翻译研究:第六辑:翻译的主体选择与历史视野
-
¥68.00
-
-
翻译史研究:2025:2025
-
¥99.00
-
-
翻译质量评估模式再研究
-
¥138.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
翻译对比及跨文化启示
|
| ISBN: | 9787500150329 |
定价: | ¥42.00 |
| 作者: | 张慧宇著 |
出版社: | 中译出版社 |
| 出版时间: | 2016年12月 |
开本: | 23cm |
| 页数: | 28,242页 |
中图法: | H059-05 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
1
|
|
2026-01-16
|
图书简介 | | 翻译、文化、交际三者如影相随,互为要素。本书融合了这三个要素,研究翻译活动中的文化影响、翻译及文化促进下的交际活动。不仅仅是传统的中西文化的对比,作品更加突出了中华文化大框架下海峡两岸及香港地区亚文化对翻译的影响。在上卷的翻译对比研究中,作品通过大量的翻译例证,解析了海峡两岸及香港地区英译汉实践中的策略差异和共识,并且通过译文对比,来呈现语言和社会的变迁。在下卷的跨文化启示中,作品探讨了海峡两岸及香港之间的文化内传播以及中华文化的跨文化传播问题,最后又回归到微观和具象的个人传播能力的培养和提升上。 |
|