同类推荐
-
-
重审“筹办夷务”:翻译与清代外交研究
-
¥118.00
-
-
72字重启人生写作法
-
¥52.00
-
-
翻译学跨学科研究:从学科独立到学科融合
-
¥98.00
-
-
告别写作拖延症:12周高效写作法:a comprehe…
-
¥79.90
-
-
快给我写,脑子!:让大脑成为你的金牌写手:how to…
-
¥52.00
-
-
基于语料库的口笔译研究
-
¥52.00
-
-
AI写作公式口袋书
-
¥23.90
-
-
AI写作公式口袋书
-
¥23.90
-
-
AI写作公式口袋书
-
¥23.90
-
-
翻译论
-
¥98.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
翻译之道:理论与实践:theories and applications
|
| ISBN: | 9787544633802 |
定价: | ¥28.00 |
| 作者: | 曹明伦著 |
出版社: | 上海外语教育出版社 |
| 出版时间: | 2013年08月 |
版次: | 修订版 |
| 开本: | 21cm |
页数: | 12,268页 |
中图法: | H059 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
505
|
|
2026-06-11
|
图书简介 | | 本书考察了翻译研究中“文化转向”的来龙去脉,辨析了均用Translation Studies为其能指的译介学和翻译学之差异,明确了译介学和翻译学各自的学科概念;重新审视了翻译的目的、任务及其标准,提出了“文本目的”和“非文本目的”、“文本行为”和“非文本行为”这两对概念,批评了功能派理论对二者的混淆,并用新批评理论和德里达的解构策略为论据,证明了以忠实为取向的翻译标准永远不会过时。 |
|