同类推荐
-
-
用英语介绍中国美食
-
¥49.80
-
-
听力随身练:高阶
-
¥58.00
-
-
数智时代英语翻译教学理论与实践研究
-
¥68.00
-
-
数智时代高校英语翻译教学的创新路径与前沿探索
-
¥98.00
-
-
数智时代高校英语翻译教学的创新路径与前沿探索
-
¥98.00
-
-
数智时代高校英语翻译教学的创新路径与前沿探索
-
¥98.00
-
-
形形色色:英语分类词库
-
¥69.00
-
-
英语教师学科教学知识的建构
-
¥39.00
-
-
英语专业教育人文化改革:理论与实践
-
¥125.00
-
-
英语课堂具身设计
-
¥69.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
思维模式下的译文词汇:《红楼梦》英语译本研究:a survey of the English translations of Hong Lou Meng
|
| ISBN: | 9787544626835 |
定价: | ¥78.00 |
| 作者: | 冯庆华著 |
出版社: | 上海外语教育出版社 |
| 出版时间: | 2012年05月 |
开本: | 23cm |
| 页数: | 502页 |
中图法: | H315.9 |
印次: | 0 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
|
|
|
|
|
其它供货商库存合计
|
131
|
|
2026-06-12
|
图书简介 | | 本书重点研究的是东西思维模式对译文词汇及搭配的作用。编者们通过文本分析软件对西方译者与中国译者翻译同一部中国文学作品的英译文本进行分析,发现他们在词汇使用及其搭配上存在着明显的差异,那些高频词、特色词、独特词,那些以抽象名词充当的主语与宾语,那些独特的形容词与副词,都充分显示了西方思维模式对英语译文的作用和影响,从而形成一定的语言特点。 |
|