同类推荐
-
-
形形色色:英语分类词库
-
¥69.00
-
-
面向未来:大学英语数字化教学的改革与创新:reform…
-
¥72.00
-
-
英语课堂具身设计
-
¥69.00
-
-
课程思政理念融入大学英语教学改革与实践研究
-
¥98.00
-
-
课程思政理念融入大学英语教学改革与实践研究
-
¥98.00
-
-
课程思政理念融入大学英语教学改革与实践研究
-
¥98.00
-
-
中国英语学习者互动能力发展研究
-
¥138.00
-
-
中国英语学习者互动能力发展研究
-
¥138.00
-
-
中国英语学习者互动能力发展研究
-
¥138.00
-
-
基于词向量的中国英语学习者概念迁移研究
-
¥98.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
国家翻译实践中的《中国关键词》英译研究
|
| ISBN: | 9787542692344 |
定价: | ¥98.00 |
| 作者: | 朱伊革著 |
出版社: | 上海三联书店 |
| 出版时间: | 2026年04月 |
开本: | 23cm |
| 页数: | 366页 |
装祯: | 平装 |
中图法: | H315.9 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
60
|
库区4
|
2026-06-10
|
|
其它供货商库存合计
|
308
|
|
2026-06-03
|
图书简介 | | 本书以国家翻译实践为主线,基于翻译学、语言学、传播学以及话语分析等多学科综合性的实践探索,阐述《中国关键词》英译的国家翻译主体行为、制度化翻译、国家形象以及国家治理等国家翻译实践特征,归纳该英译本构筑中国时政话语体系、建构国家形象及助力国家治理和全球治理等方面的内在机制、特征、价值和意义,揭示时政文献国家翻译实践的本质及其在国家对外传播战略和中国译学理论创新中的意义。本书并不局限于译本翻译策略和技巧的研究,而是从中国话语体系和中华民族形象建构以及构筑人类命运共同体的宏观国家战略维度考察《中国关键词》的国家翻译实践内涵和价值,探讨其对新时代时政文献翻译以及中国译学理论创新的开拓引领作用。 |
|