同类推荐
-
-
英汉大词典:轻装本
-
¥210.00
-
-
英汉大词典:轻装本
-
¥210.00
-
-
英汉大词典:轻装本
-
¥210.00
-
-
河狸变身计划:英文原版
-
¥39.00
-
-
大电影双语阅读:河狸变身计划:全彩升级版
-
¥49.00
-
-
从校园到职场的英语实战技巧指南
-
¥68.00
-
-
研究生学术英语综合教程
-
¥68.00
-
-
专业学位硕士研究生英语读写译教程
-
¥49.00
-
-
专业学位硕士研究生英语读写译教程
-
¥49.00
-
-
专业学位硕士研究生英语读写译教程
-
¥49.00
|
|
图书信息
|
|
|
|
英汉翻译共性问题探讨:以英文文学作品翻译为例
|
| ISBN: | 9787566327611 |
定价: | ¥49.00 |
| 作者: | 刘钟梁著 |
出版社: | 对外经济贸易大学出版社 |
| 出版时间: | 2025年12月 |
开本: | 24cm |
| 页数: | 166页 |
装祯: | 平装 |
中图法: | H315.9;I046 |
相关供货商
|
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
|
北京人天书店有限公司
|
55
|
库区4/样本4
|
2026-03-31
|
|
其它供货商库存合计
|
366
|
|
2026-03-25
|
图书简介 | | 本书首先论述了中英文两种语言在句子结构、语言使用、思维文化、主要词类及英汉句子转换等方面的差异。在此基础上,以作者翻译的四本风格各异的英文文学作品中的译例为素材,论述了英译汉过程中容易犯的一些错误及错误的处理方法。错误的译例里有一些是译者自己犯过又改正过来的错误,还有一些是不同译本对比发现的问题。 |
|