同类推荐
-
-
你的IP超可爱:动漫IP打造与运营
-
¥78.00
-
-
国产网络动画的产业发展与文化建构
-
¥78.00
-
-
国产网络动画的产业发展与文化建构
-
¥78.00
-
-
国产网络动画的产业发展与文化建构
-
¥78.00
-
-
纪录片导论
-
¥56.00
-
-
艺术家课堂:动漫创作与职业之路
-
¥169.80
-
-
影视动画创意新论
-
¥79.80
-
-
实验动画短片创作
-
¥59.00
-
-
实验动画短片创作
-
¥59.00
-
-
实验动画短片创作
-
¥59.00
|
|
图书信息
|
|
|
中国题材影视作品的符际翻译研究
|
ISBN: | 9787308255592 |
定价: | ¥68.00 |
作者: | 王洪林著 |
出版社: | 浙江大学出版社 |
出版时间: | 2025年06月 |
开本: | 24cm |
页数: | 219页 |
中图法: | J955 |
相关供货商
供货商名称
|
库存量
|
库区
|
更新日期
|
北京人天书店有限公司
|
1
|
库区4/泰安展厅库
|
2025-10-14
|
其它供货商库存合计
|
292
|
|
2025-10-10
|
图书简介 | 本书以符际翻译的意义再生与变异为主线,围绕“译出去”和“译回来”,考察中国题材影视作品多模态翻译的跨模态、跨媒介符号表意行为、传播效果和交互影响机制,探讨在译前、译中和译后三个阶段,原文本生成、译文文本生成和译文在新的文化空间传播与接受过程中的意义生成、再生和变异问题,分析中国文化“译出去”“译进去”和“译回来”所涉及的文化外译和文化回流问题。 |
|